When in London a lot of tourists understand that they are not prepared for it and neither London is prepared for them. Some of the reasons (except for the fact that McD do not put mayo in the BigMacs) are: 1) language differences and of course, 2) the traffic.
Lets start with the first one. There are some weird words British uses and make the English so mannered. For example, you don’t rent, you let. Your buddy doesn’t play soccer, he plays football. When you need elevator, look for lift. And last but not least, if you think that donut is fine, you are wrong. It is spelled doughnut.
In addition British English is way much softer than American and adding the numerous variations of Wales and Scotland it becomes a little messy. Whatever. I hope the table below will help you find your way faster and look smarter when in London.
American- British airplane- aeroplane apartment- flat automobile- car butt, ass- bum, arse center- centre color- colour cookie- biscuit criticize- criticise diapers- nappies donut- doughnut draft- draught elevator- lift fall- autumn faucet- tap flashlight- torch freeway- motorway gas or gasoline- petrol honor- honour hood (of a car)- bonnet jail- gaol (uncommon) ladybug- ladybird mail, mailbox- post mom- mum neighbor- neighbour pants- trousers plow- plough purse- handbag railroad- railway realize- realise shopping cart- shopping trolley sidewalk- pavement soccer- football, footy stick change- manual gearbox stroller- pram subway- metro, underground, tube summarize- summarise sweater- jumper throttle- accelerator to rent- to let trailer, mobile home- caravan truck- lorry trunk (of a car)- boot washcloth- face flannel yard- garden
PS: Yes, British English sounds funny and fussy.


